Attwood WaterBuster Portable Pump Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Čerpadla Attwood WaterBuster Portable Pump. Attwood WaterBuster Portable Pump User Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 2
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
WATERBUSTER
®
PORTABLE
POWER PUMP
4140
INSTALLATION INSTRUCTIONS 11/06 69243 Rev. I
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FEATURES
The Attwood WaterBuster
®
Portable Power Pump
is a compact, submersible
pump. It is extremely handy around the dock, the house or farm. And, it’s ideal
for removing water from dinghies, inflatables, peddle boats and kayaks.
The WaterBuster
®
will lift water to a maximum height of 40 in. (1 meter) and
pumps in excess of 200 gallons (900 liters) per hour with fresh batteries.
The pump is made of high-impact plastic. It is completely portable and ready
for use when 3 “D” size alkaline batteries are installed (batteries not included).
It comes complete with a 42" (106 cm) hose and a male hose fitting for
attachment to your garden hose.
OPERATING INSTRUCTIONS
IMPORTANT: To avoid airlock (flow stoppage), submerge pump in water before
turning on. If pump must be turned on before submerged, it may take 10-30
seconds for the water to begin to flow (allowing pump to clear airlock).
• To install batteries, remove top cover of pump by turning the handle counter-
clockwise (see Figure 1). Unplug the wire leads and remove battery retainer
(see Figure 2 detail). Insert three (3) alkaline “D” size batteries in position as
indicated on the battery retainer. Replace battery retainer, re-attach wire leads
and lock cover in place (wire leads are different sizes to prevent improper
wiring). The pump is completely portable and ready for use when batteries
are installed.
• Place pump into water at the deepest point possible. Make sure the pump
is located in area free of debris to avoid clogging. With bottom filter plate
attached, pump will sink. If you want the pump to float, remove bottom plate
by removing the two screws. The pump will then naturally float in an upright
position.
NOTE: Floating the pump is desired when you wish to pump out an area that
has debris at the bottom. See step 1 under Servicing Instructions. Some
possible uses are: emptying aquarium without picking up aquarium gravel;
filling livewell with the same water as being fished; pumping out pools or
reservoirs of greater depth than the pump hose length and pumping out
basement sump reservoir to avoid sludge at the bottom.
IMPORTANT: Keep pump tethered to prevent it from floating out of reach.
• To start pump, push switch located directly below cover. Hold pump in
position until the water begins flowing out of the hose. Check frequently to be
sure water is flowing properly and pump is free from debris.
• If water is flowing slowly, check hose for kinks or debris. Turn pump off if it
is necessary to remove debris. To remove debris, simply remove pump from
water and turn it upside down, looking for obvious obstructions. If further
inspection is necessary, consult Servicing Instructions.
NOTE: After use, always flush the pump thoroughly with fresh clean water,
especially after pumping sea water or chlorine treated water.
BATTERY & PUMP TIPS
• Install fresh, name-brand alkaline batteries in this pump. While they may cost
a bit more, tests have shown that they will run this pump continuously for up
to 5 hours, while standard “D” batteries will only last a 1/2 hour or less.
• Remove batteries from the pump when they are discharged or if the pump
will be stored for an extended period. Discharged batteries occasionally leak,
which will destroy the electrical circuit of the pump.
• Dispose of used batteries in a safe place. Follow battery manufacturer’s
recommendations. Do not burn them because they can explode. Do not
throw in lakes, streams or rivers.
• Keep the inside of the pump dry at all times. If it does get wet inside, dry it
immediately. A hair dryer held 12" (30.48cm) away works well. Make certain
the cover is tight before immersing the pump. Keep the O-ring lubricated
with petroleum jelly.
SERVICING INSTRUCTIONS FOR CLEANING OUT DEBRIS
AND HOSE PLACEMENT
1. Turn the WaterBuster
®
Portable Power Pump
upside down and
remove the filter screen by removing the two screws with a Phillips
screwdriver. Remove all debris.
NOTE: There are two extra screw holes in the screen that line up with a screw
post in the pump. These were added for any extra support you may need
(Figure 3).
2. Remove the impeller chamber cap by removing all four screws.
Remove all possible debris.
NOTE: The correct rotation of the impeller is counterclockwise, when viewing
from the bottom of the pump. If the impeller rotates clockwise, or not at all,
check the batteries for correct insertion.
3. When replacing the hose, remove impeller chamber cap (see Step
2 above). Remove existing hose and thread replacement hose
clockwise through the hose opening in pump housing.
4. Place the end of the hose to the end of the ribbed section of the
impeller chamber (see Figure 2). Make sure there are no kinks in
the hose.
5. To keep the hose in place, brace the hose with your thumb just
outside the impeller chamber. Replace the impeller chamber cover
and secure it by bracing your thumb on top of it. Replace and install
screws. DO NOT OVER TIGHTEN.
6. Replace the filter screen by lining up the screw holes with the screw
posts and the notch in the screen with the V-shaped protrusion in the
pump housing. Replace and install screws. DO NOT OVERTIGHTEN.
WARNING:
This product is intended for pumping water only. Do not use to pump gasoline,
diesel fuels or chemicals of any kind. Fluids other than water may destroy this
product and/or create a fire hazard.
This portable pump is not intended for permanent installation in a bilge or
sump area. It should not be used in situations where risk of personal injury
or property damage could result from pump or battery failure. Do not use any
power source other than three (3) “D” size alkaline batteries to power the pump.
Do not attempt to recharge batteries while installed in this product.
NOTE: To conserve batteries, you may use a siphon action (see Figure 4).
The discharge end of the hose must be below the water level. To completely
drain water, it must be below the lowest water level. With the pump and hose
as shown, turn the pump on until water flows, then turn the pump off. Water
will continue to flow, but at a slower rate. This method can also increase the
pumping rate with the pump turned on.
©2011 Attwood Corporation
1016 N. Monroe Street, Lowell, MI 49331-0260
www.attwoodmarine.com
(+)
(-)
(-)
(+)
Figure 1
A. Top Cover
B. To Open
C. Battery Retainer
D. 3 “D” Batteries
E. Bottom Cover
F. O-Ring
Figure 1
A. Couvercle supérieur
B. Pour ouvrir
C. Dispositif de retenue
des piles
D. 3 piles « D »
E. Couvercle inférieure
F. Joint torique
Figura 1
A. Tapa superior
B. Para abrir
C. Sujetador de pilas
D. 3 pilas tamaño “D”
E. Tapa inferiora
F. Junta tórica
Figure 2 Detail
A. Motor Unit
B. Battery Retainer
C. Wire Lead
D. Switch
Figure 2 Detail
A. Unité du moteur
B. Dispositif de retenue
des piles
C. Fil conducteur
D. Interrupteur
Figura 2 Detail
A. Unidad del motor
B. Sujetador de pilas
C. Cable de alimentación
D. Interruptor
Figure 3
A. Impeller Chamber Cap
B. V-Shape Protrusion
C. End Of Ribbed Section
D. Extension Hose
E. Notch
F. Filter Screen
G. Hose Opening
H. Screws
I. Extra Screw Holes
Figure 3
A. Capuchon de la chambre
du rotor
B. Saillie en forme de V
C. Extrémité de la section
côtelée
D. Tuyau de rallonge
E. Encoche
F. Crépine
G. Ouverture du tuyau
H. Vis
I. Trous de vis
supplémentaires
Figura 3
A. Tapa de la cámara del
impulsor
B. Protuberancia en V
C. Extremo de la sección
ribeteada
D. Manguera de extensión
E. Muesca
F. Pantalla del filtro
G. Abertura de la manguera
H. Tornillos
I. Orificios para tornillos
adicionales
Figure 4
A. Hose
B. Pump
C. Siphon Action
D. Keep End Of Hose
Between Lowest
Water Level
Figure 4
A. Tuyau
B. Pompe
C. Action siphonique
D. Gardez l’extrémité du
tuyau en dessous du
niveau d’eau le plus bas
Figura 4
A. Manguera
B. Bomba
C. Acción sifón
D. Mantenga el extremo de la
manguera por debajo del
nivel más bajo de agua
G
H
I
D
B
C
A
A
B
C
D
E
F
A
B
C
D
E
F
A
B
C
D
FIGURE 2 / FIGURA 2
FIGURE 1 / FIGURA 1
FIGURE 3 / FIGURA 3
FIGURE 4 / FIGURA 4
Zobrazit stránku 0
1 2

Shrnutí obsahu

Strany 1 - POWER PUMP

WATERBUSTER® PORTABLE POWER PUMP™ 4140INSTALLATION INSTRUCTIONS 11/06 69243 Rev. ISAVE THESE INSTRUCTIONSFEATURESThe Attwood WaterBus

Strany 2

POMPE À EAU SAnS fiL WATERBUSTER® 4140DIRECTIVES D’INSTALLATION 11/06 69243 Rev. ICONSERVEZ CES DIRECTIVESCARACTÉRISTIQUESLa pompe à

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře